Pass'a nava mé (Passa la mia nave)

E ppass‘a nava mé chi vele nere,
chi vele nere pe nu brutte mare.
Tinghe ‘na piaghe ‘n pitte de delore
e ttu, tu ta devirte a mmecce u sale.
Cumme a vvinte è mmaligne quissu core,
sciosce da qua e dda llà, n’z’appose maje.
E ppass‘a nava mé chi vele nere,
chi vele nere pe nu brutte mare.

PASSA LA NAVE MIA. Passa la nave mia con le vele nere, / con le vele nere per un brutto mare. / Nel petto ho una piaga di dolore / e tu, tu ti diverti a metterci il sale. / Come il vento è maligno il tuo cuore, / soffia di qua e di là, non si posa mai. / Passa la nave mia con le vele nere, / con le vele nere per un brutto mare.

Da H. Heine’s Verschiedene, per il tramite del Carducci delle Rime Nuove.

Precedente Piano San Mercurio Successivo Rua della Scimmia

10 commenti su “Pass'a nava mé (Passa la mia nave)

  1. maisenzailmare il said:

    Tempesta in atto?

    Spero ripasserai con vele rosse, schizzate di sereno azzurro mare.

    Principessa

  2. klimt77 il said:

    grazie per la visita e per il tuo commento.

    Ma lo sai che mi hai dato un’ottima idea?

    anche le ballate, le canzoni dialettali hanno un grande valore.

    Hanno radici nella cultura popolare, nella saggezza dei secoli e tante volte un nocciolo di poesia vera.

    Presto voglio riprendere qualcosa di tutto questo.

    A proposito, avevo un compagno di università di MONTEFALCONE credo fosse un paesino arroccato e quasi in montagna perchè mi parlava di nevicate incredibili, di muri di neve nelle strade d’inverno.

    Lo conosci questo borgo? ricordo che poi doveva scendere a Termoli per prendere il treno per Bologna.

    Un saluto e buon sabato!

    carlo

  3. vera.stazioncina il said:

    hai ragione..mi era sfuggita la nave…ma dove è direta realmente?

    un sorriso

    veradafne

  4. josefk. il said:

    L’importante è comunque la nave riesca a navigare, senza farsi affondare. Ciao.

  5. anairda il said:

    mio caro, vorrei dirti anch’io qualcosa di rasserenante..ma oggi le mie vele sono nere come la notte!

  6. alidada il said:

    mare tempestoso..

    Molto bella questa poesia e grazie della traduzione.

    Buon inizio settimana,

    Alidada

  7. cicabu il said:

    Il tuo blog è particolare..mi piace molto..^^

    Belle le ballate e questa poesia è intensa come un mare o un cuore in tempesta..^^

    ps…grazie per avere tradotto

I commenti sono chiusi.